Russian Stories                                                                                                                                      

 

               

                                                              RussiAN STORIES    2005    COPYDUDE

1-The Story About Simferopol And The Stupid Bitch

3- The story of sveta and andrei

 3-The Story Of Galina, Viktor And The Paris-Dakar

4 - The Story Of Alex, Galya And The Third Door

    

The Story About Simferopol And The Stupid Bitch          COPYDUDE

The train to the Black Sea is packed with holidaymakers. Pasty faces of city Russians look expectantly out of every window. Soon they will acquire some summer colour. Maybe they’ve caught a little sun already. It’s a fine day. You can tell it’s a holiday train because everyone is getting up, sitting down, getting something out of a bag, putting it up on the rack again, then getting up again to check that - whatever it was - was put away safely. Babies cry, older kids are getting bored. Cue for the adults to pass around the vodka and salt cucumber and make a party of it.

‘So why are we stopping?’
‘Kharkhov. Customs’.

Those who have done the journey before exchange resigned looks, sit back and fold their arms. The party is put on hold. Along the platform, Ukrainian customs officials are boarding the train.Unbelievably slowly, the officials work their way through the carriages. They do the regular Russians first: those who have saved every penny, maybe for two or even three years for this holiday. Papers are examined, opened, folded, turned over. One by one, each holidaymaker is asked the same stupid question.
‘Why are you travelling to the Black Sea?’
‘Holiday’.
The customs man never looks up or gives any indication that he has heard the answer. He slowly folds the paper as if to return it to the passenger but, just as the outstretched hand comes up to retrieve it, he stops. ‘Proof?’

Sometimes the Ukrainian demands a letter or a paper from an employer, stating that the holidaymaker really does have a holiday, or something stating the dates of the holiday, or when the factory is officially closed and when the man should be back at work. More papers come out to be opened, turned over, scrutinised, folded and given back. There’s always a good chance that a holidaymaker has forgotten something or other. Better, that he doesn’t know the regulations. And that means a nice fat fine for the official’s back pocket.

By now the train is heating up like an oven. It has already been standing for two hours in the high afternoon sun. The wailing babies are now wilting. Anxious mothers beg for bottled water or anything to dampen a cloth for babies’ foreheads. The toilets were locked half an hour before Kharkhov. But the customs men are unmoved. One man’s inconvenience is another man’s income.

‘How much currency do you have?

The Russian woman in the coupe replies rather too quickly: ‘Oh, I only have 100 dollars’.

‘Show me’.

And as she goes to open her handbag, it is taken from her. Dirty official fingernails poke into her letters, make-up bag, contraceptives, purse. About 1000 dollars are finally counted out. Nine hundred are confiscated and buttoned into the Ukrainian’s tunic.

The woman begins sobbing uncontrollably. ‘No, please no.’ she keeps saying. ‘I beg you. That’s all the money I have . . . all I’ll ever have . . . I beg you.’ The woman’s distress draws passengers from other compartments crowding into the corridor. Even the customs man begins to feel the heat. ‘That’s it’, he snaps. ‘I’m putting you off the train. ‘ ‘No, oh . . please no’, she sobs.

The Ukrainians form a little huddle on the platform to discuss the situation. Putting her off the train is a clean kill. If she carries on hysterically, she could cause trouble. On the other hand, putting her off the train means filling up a form. They would have to split the nine hundred with the Stationmaster at least, maybe the local police. They decide to play the long shot and the train finally moves off.

At Simferopol, the woman is met on the platform by her man. The whole saga of the journey is blurted out in an instant. They exchange words. The distraught woman starts howling all over again and he slaps her face. Through the window, everyone can read the man’s lips. ‘You stupid bitch!’.

Everyone on the train couldn’t agree more. Three hours with a locked toilet had been a living hell. And how can you possibly feel sorry for someone with more money than you. Let alone someone carrying 1000 dollars in her purse. That can’t be right.


                               The Story Of Sveta and Andrei    COPYDUDE

Perestroika opened the floodgates of opportunity and Sveta and Andrei were carried on the tide.

In the market, Sveta haggled for two stout canvas holdalls and Andrei set out for Turkey the next day.

Soon he was travelling once or twice a week, bringing back the kind of shirts and lingerie that looked like satin and lace against poor Russian offerings in the local market.

In those heady, early nineties days of the new economics, Andrei had enrolled in the the sect of bag carriers. The clanking train to Turkey became an enterpreneur’s university, where everyone graduated to dreams of bigger schemes. To pass the long hours away from their wives, the suitcase men traded tips and addresses and contacts. And it was here that Andrei learned about pyramid selling and Herbalife.

Herbalife will change your life! Russians had been waiting years for a miracle and now they had two: perestroika and the wonder food. While losing weight and looking ten years younger, everyone could become millionaires, simply by telling their friends. The Herbalife pyramid scam fed easily on the Russians’ naďve consumerism and ignorant diet.

From amongst her many clothes clients, Sveta recruited Herbalife agents. In her imitation Cacharel suit and Istanbul Gucci shoes, Sveta was the picture of everything new Russians aspired to become. All the same, both she and Andrei expected the bubble to burst. Already people were muttering that Herbalife was just dried grass, and that all the profit was creamed off at the top– as indeed it was. So while the couple creamed, they cast around for an exit strategy.

By some quirk of fate, at about this time, Galina Fedorovna came into Naberezhnye Chelny. It was known that she travelled freely between Russia and North America. It was whispered that, for a price, she could arrange transit papers for Canada. While Andrei took tea with Madame Federovna, Sveta visited all the different places in the apartment where Russians hide their money: the mouse-poison box under the sink, the secret chapter in Pushkin’s poems, the bottom of the chess set. Then Andrei handed over two thousand dollars, almost the entire Herbalife hoard, on the promise of Canadian papers. Of course, he did not doubt Madame Federovna’s credentials. A Turkish clothes trader could see it at once. There was nothing false here, not a trace of polyester in her cotton, nor of polymer in her shoe leather.

The summer months dragged for Sveta and Andrei. While anticipating the call to Canada, they sold their apartment, their furniture, their shoe shop, all their remaining stock. They waited in a cheap rented studio with nothing much to do, with just their life savings for company. Normally Sveta had no time for family matters but this time, when a cousin called, it was a welcome distraction.

The cousin told a familiar story. The marriage was over, her husband simply had to go, but had nowhere to go to. Perhaps he could stay, only for a week or two of course, in the temporary studio? You know, just until he got himself sorted out? And Sveta, you and Andrei are so lucky and my life is so unfortunate, isn’t it? And so it was that the cousin’s husband moved in.

One day, coming back to the studio, Sveta must have sensed something in the atmosphere. It was a natural, subconscious reflex that prompted her to inspect the life savings. In frantic disbelief, books were swept from the shelves, drawers tipped out and cushion covers ripped apart, but everything, including the ex-husband, was long gone. There is a saying, ‘those that hide can find’. Suddenly Sveta realised how obvious all the hiding places were, and that she now knew exactly the whereabouts of all the money in Chelny.

The papers for Canada arrived. Well, not exactly Canada. First they must travel to Mexico and wait there for Madame Federovna’s notary. Andrei borrowed money from everyone he knew, promising to send money home as soon as he was working in Canada. He pledged and pleaded until finally the couple were able to take the plane. But as a result of the delay, they arrived too late to meet the notary from Canada. In fact, the notary would not visit Mexico again for many months, by which time the couples’ hopes and visas expired.

Russian women are frequently striking. With her blonde hair and delicate fair skin, Sveta outshone the local Mexican women and captivated Mexican men, one of whom took her in and set her up as a hairdresser. With her own hair and beauty as advertisement, a rich clientele followed.

For as usual, in adversity, Russian women cope, the men drink, and Andrei’s canvas holdall now only carries back empties to the bar. Many people ask him: ‘What’s a Russian doing in a pub in Mexico?’ How dearly he would love to return home to Chelny, but he owes too many people there too much money. So he answers simply, ‘Herbalife can change your life.’

                 


                                         The Story Of Galina, Viktor And The Paris-Dakar  BY COPYDUDE

Galina Nikolaevna speaks faultless French. She is one of those truly gifted linguists, a simultaneous interpreter. If she lived in New York, Galina would be pulling down a heavy salary at the United Nations. But living in Naberezhnye Chelny, only the odd job from the Kamaz truck factory supplements her teacher’s pay. 

There’s an air of studious calm about Galina’s apartment. Somehow, she contrived to have three children who don’t jump on the furniture or trail boots and toys across the floor. Instead, they fill their exercise books with disturbingly neat handwriting and always get fives for homework. So, all in all, it comes as a surprise when you discover, from the graffiti covering the staircase, that Galina Nikolaevna is the biggest whore in Chelny and that someone should pour vitriol on her tits. It was about five years ago when Galina Nikolaevna first met Vladimir Marchenkov. That was when she agreed to give him French lessons on Tuesdays and Thursdays. At the time, Vladimir was living in a dismal one-room flat, a couple of blocks along Moskovsky Prospekt from Galina and equally a couple of blocks from his estranged wife and two daughters. Like many Russian couples, the Marchenkov’s just hadn’t got around to an official divorce. In any case, Vladimir had his time pretty well filled. Kamaz trucks were entering the Paris Dakar rally and Marchenkov had been appointed driver mechanic. French lessons formed part of the team’s meticulous preparation.

On his way home from the factory, Vladimir couldn’t believe how well his life was going. The rally truck was the most exotic thing ever seen in Chelny. It promised him Moscow, Paris and the continent of Africa. Its decals dripped with a lifestyle he would soon indulge. Moreover, every Tuesday and Thursday, he was now visited by an exotic, French-speaking woman. Pushing forty yes but, all the same, she still had a good figure and Vladimir told her so. Perhaps that was a mistake. Things stopped going well for Vladimir when Galina got pregnant.

Few on Moskovsky Prospekt knew or cared about the Paris Dakar rally but they had a lot to say about local events. Obviously, the pregnancy was deliberate. Well-meaning neighbours told Vladimir not to be blackmailed and to ditch the scheming tart. But Vladimir argued against the idea of a marriage ploy. After all, Galina already had two children from different fathers and neither of them had married her. How could she possibly imagine that such a ruse would work?

With the talent that all Russian men have for critical decision making, Vladimir quickly put out of his mind his two daughters, the two illegitmate sons, his wife and the kid on the way. He was then able to focus on the real issue: that he had a miserable apartment, most of which was taken up with a bed without a woman in it. The next day he divorced his estranged wife properly and moved in beside Galina.

It was then that the phone calls started. Vladimir’s ex started calling Galina every day. Slut, whore, bitch. Three bastard kids. Three bastard men. Slut, whore, bitch. Spit, spit, spit. The calm order of Galina’s home exploded. The children got fours instead of fives for their homework. Respite only came when it was time to leave for Moscow and to parade the Kamaz contender in Red Square, a final flagwaver before the rally proper. Fired up and feted, the team moved on to Paris. Galina accompanied them as the official interpreter.

When Kamaz won the truck class on the Paris Dakar, there were no street parties in Chelny. The closest Vladimir got to a heroes welcome was from the police. Returning home, he was able to drive the truck over the speed limit without getting a fine. This, he said, was the highest accolade, ‘because you have no idea how much Russian police like money.’ But it was really said to cover up his feeling of disappointment, deepened by the fact that all the prize money was pocketed by the Kamaz directors. By now he had remembered about supporting two daughters, two illegitimate sons, a new wife and a kid on the way.

The real reception in Chelny, however, was waiting at Galina’s apartment. Vladimir’s ex-wife had paid it a visit. The furniture had been trashed and the curtains shredded. The walls and windows spewed paint. The words Slut, Whore and Bitch were repeated as regularly as a wallpaper pattern. Only a few pieces of jagged glass were left in the framed picture of the world-beating truck, presented to Vladimir by Kamaz management before they set out.

These days, in the street in Chelny, some people may point out Vladimir Marchenkov to you. But still it’s never to say, ‘hey, that’s one of the guys who won the Paris Dakar’. They point him out as the stupid sod with the crazy wife who lives with that whore Nikolaevna. Someone should really put vitriol on her tits.

 


                           The Story Of Alex, Galya And The Third Door   COPYDUDE

Galya was a typical Russian woman of simple likes and dislikes. What she liked was money. And what she didn’t like were those who had more than she. One might say that, among the anthill apartments of this run-down factory town, the haves were not exactly numerous. All the same, she was jealous.

Alexei was jealous too. His downfall, even before he had fallen down, was that he didn’t understand women. He was nagged incessantly and his insecurity let it happen. Other women told Alexei: ‘Gala’s lucky to have a good, steady man.’ Probably what they meant was, she was lucky to have a man at all, let alone a man to push around. But either way, Alexei just didn’t see it.

Alex had a clean face - that really impressed everyone in District 35, indeed it was everyone’s recollection of him the day he arrived. It was the expression of a man with honest work and a pride in it too. Not so many were lucky enough to work in the profession for which they had studied. And everyone could pinpoint the day his face changed and became overcast, right from the day Galya laid her discontent on the line.

Alexei had a job but it wasn’t enough. While he worked at the drawing board, Galya sold flowers in one of the sunken concrete walkways under the prospekts. These had become the town’s shopping malls, for during most of the year the town was too cold, too snowblown for the canvas of open markets. Among the rusting iron kiosks, variously filled with beer, cigarettes and yellowing Polish lingerie, Galya’s stall was an oasis of blooms. On Women’s Day and national holidays, the display was spectacular. On other days, yes, perhaps a little threadbare. But she padded around in the snowmelt always hoping, before the petals inevitably fell, for a budding young love or an unseasonal wedding. That was her day, though definitely not her dream.

So after work, usually as soon as he got home, she let Alexei have it. ‘Alexei, it isn’t beautiful for a wife to work. Rooshanya’s husband has bought her a real fur. Venera has a new TV. It isn’t beautiful Alexei, if you loved your Gala. I worry so much for my chest, working in the damp subway under Moskovsky Prospekt.’ And in the evenings, when Alexei’s hand reached across for her breast in bed, she would turn her back and feign a pitiful, bronchial kind of cough.

Later, in casual conversation on the padyest, Alexei wouldn’t be drawn about his new job. Except to say that the sun in the Emirates didn’t suit him, which it didn’t, any more than did the shadows that any Russian with money attracts. He smuggled Sony and Hitachi and JVC, but in all honesty he never put a headphone to his own ears, nor had any desire to take a CD from its case. Occasionally he thrust his hand deep into the polystyrene and pulled out one of the shrink-wrapped instruction books, just to glance nostalgically at the wiring diagrams and technical drawings. It reminded him of his job at the truck factory, and the clean sheet of paper with which he would start his day, when his money was clean.

Yet Galya was in her element. Now she spent her mornings sleeping and her afternoons watching TV, in a variety of lazy negligees - all a little too young in style for her figure. In the apartment, there were now carpets on the walls, carpets on top of carpets on the floor. Guests were invited to admire the new ornaments that crammed the shelves: rainbow coloured, blown-glass tropical fish, shiny metal buddhas, reproduction Italian flower vases, Taiwanese onyx clocks and pedestal-mounted busts of famous composers. ‘Such a pity their names are not in Russian’, exclaimed her friends. ‘But yes, Gala, they do look expensive.’

Coming home from work one day, a neighbour noticed a group of men standing at the entrance to the apartments, lighting a fire. Scuffed toecaps shuffled in remnants of old carpet and paint cans to keep the smoke trailing. It wasn’t a fire for warmth, anyone in District 35 knew that. Warmth on Moskovsky Prospekt was only ever indoors, behind the condensation of the taped-up windows. For sure, this fire was set to cover someone’s scent. Everyone knows that a dog cannot smell through a smokescreen, and by now it had become necessary for Alexei to keep a dog.

‘Oh indeed, that’s very serious. Yes, yes, you were quite right to tell me about it.’ Alexei’s face darkened as he stubbed out a cigarette on the head of Bach, then dropped it into a reproduction Japanese teapot. The neighbour let himself out, leaving Alexi to stare blankly out of the window at the truck factory lots. Which is when the idea formed in his mind.

The Kamaz 6350 is an exceptional military vehicle and once Alexei’s pet project. Immensely strong, it can winch its own weight out of any ditch or sandbank. A legacy of Stalin’s focus on rustbelt industries
is that Russian metallurgical skills are second to none. Just before leaving to chase shady deals in the Emirates, Alexi had been working on a high-sided variant of the truck, one with a side-door, and even surprised himself at how little bracing the panels needed. Yes, one panel should be enough.

That weekend, they set to work. Every apartment Russia has at least two steel doors - one to close behind you before putting your key in the next. At the very least, it always reminds you to watch your back. But Alexei’s apartment was at a turn in the padyest, down a little corridor leading off, and it was at the entrance to this that he felt the need for a third door. Someone could easily lie in wait in the dark recess. When half the bolts had been seated in the concrete, he took a vodka break and found Galya pacing the living room.

‘Alexei. All this drilling. It isn’t beautiful. It isn’t good for my head or my nerves. For once, Alexei, for once think of your wife. Think of my stress.’ Alexei muttered something like, ‘you’re not the only one under stress’, but immediately wished he hadn’t. Gala put down her Disney-motif tumbler of white wine as if shellshocked. ‘But Alexei, she reminded him sternly. ‘You’re a man.’

They must have surprised Alexei even before he reached the new door, right by the entrance, for that was where they found him. He’d taken the full swing of an iron bar full in the mouth, now a bloody postbox of a hole, devoid of teeth, most of which he’d swallowed in gulping fear. For the rest, everything about his face that should have been pink was swollen blue or stained red to black, and stayed that way for what seemed like months.

As it happens, Gala has two full-length sable coats, also black and blue, which she rarely wears - if honestly, they are a little too young for her figure - but she still likes to show them off when neighbours come round. Alexei smiles at the visitors’ envy from his chair, though you have to look closely, because now the nerves are dead on one side of his face, and perhaps it is only a half smile anyway and there isn’t meant to be more. Which is not how people remember the young engineer when he first moved in to District 35. Such a clean face.

 

RUSSIAN STORIES     COPYDUDE

Paris-Dakar Video

 

 

 Stories  Josefina Gallery   

  Josefina Ekaterinenburg        Anadyr

I was standing on the first floor next to the radiator with my hands over it. Despite it being weak and old and only lukewarm, it still felt like a small fire under my frozen fingertips. She was walking down the corridor, stopping at every door to feel the handle and check that each one was locked. She held a heavy keychain in her left hand, the right hand traveled from door handle to door handle. With every step she came closer and closer to the entrance, closer and closer to me by the radiator next to the entrance. She looked up suddenly, as if she had felt the weight of my eyes on her, and when she did so I didn’t look away. She smiled. At first I thought I must have been mistaken. In those days nobody smiled. I hadn’t been met by a smile since the war ended, and if I was to count honest smiles, smiles without any intentions but to portray joy, then I hadn’t seen anyone smile since before the war. And also then had it been she who had smiled to me.

“Anadyr?” she said and put the keychain into her backpack. In that movement I caught a unexpected glimpse of her hands. They were blue and white, skinny and dry. Not that skinny and dry was a rare combination in those days, neither was blue and white. Everyone was blue veins on white skin in those days, growing thinner and more watery with every day. Yet I had not expected her hands to look like the hands of others. I had thought her to be above the common sufferings of common mortals. “What are you doing here?”

“I needed a place to hide away. There’s a snowstorm out there,” I said and she smiled again. Yet another smile in days like these I had not expected. Not even from her.
“You’re still wearing your fall coat, Anadyr,” she said. “It’s minus fifteen outside today. No wonder you’re freezing and have to sneak into the university building to warm your hands.”
“I traded my fur for three months supply of wood,” I blinked.
“Is that three months worth of supply enough for heating up the parliament?” she asked. “I should congratulate you. That’s your money’s worth for that old fur of yours.”
I didn’t know what to say. And I didn’t say anything.


“I heard it on the radio the other day,” she explained. “Once in a while here at university we get the radio from outside the country, but not very often. Usually I don’t listen. They never say anything new. But the other day I heard your name and I couldn’t help but to listen. And I know you’re what we need. You’re going to be a wonderful president.”
I shook my head. “Tara, nothing is decided yet. The vote is a month from now. I might not even…”

She put her hands on top of my hands. They were colder than mine, mine were colder than the radiator, and so we created a stairway of coldness going to warmness. “Don’t be silly. You’re going to win. No question about it.” She paused for a while and looked down at our hands. “It’s so cold here. I’m wearing four pairs of pants. Not to talk about how many sweaters! Six I think at least.”

 Stories  Josefina Gallery   

 

 

                              

Home | Search | Global village | Africa | Argentina | Colombia | Costarica | Crackerlandia | Dominica | Irak | Jamaica | Haiti | India | Kashmir | Russia | Crapistan | Finland | Poland | DIVERSIONS | African Tales | Guyana gyal | Russian Stories | Pic of the day | Short Stories | BUM ARCHIVE

 
Per problemi o domande su questo sito Web contattare giovanni.dicristofano@tin.it.
Ultimo aggiornamento: 09-09-08.